Although it is an onomatopeic voice and means whatever one suggests in each situation, i suggest seeing fox (or 'zolocotroco', 'sorrocotroco', actually any variation serves the case). See also socotroco .
The word foxococo means in some parts of Spain, intransigent, obsessed, opositor, stubborn. Person who despite having a wrong concept or position, remains stubbornly in his position in any dispute or discussion.